News, info, and opinion by Mac users, for Mac users.

May 29, 2008

video

French iTunes users to rot their brains with American television

Posted May. 29, ’08, 8:35 AM PT by Dan Moren
Category | Video

TV ProgrammesBonjour et bienvenue à L’Utilisateur de Mac…en français. Aujourd’hui, nous avons d’actualités très interessants. Il semble que le magasin d’iTunes en France a ajouté les programmes de télévision, des Etats-Unis et de la France.

D’accord, ça suffit—er, okay, that’s enough. Now, before you criticize the inevitable grammatical or diction mistakes I made above, consider this: I haven’t taken French in almost ten years. Pas mal, n’est-ce pas?

Anyway, for our Francophonically-challenged readers, allow me to translate the above: the French iTunes Store now features television content from both France and the United States, making it the fifth country to add TV content after the US, UK, Canada, and Germany. The offerings include US shows like Lost (man, they don’t even bother calling it “Perdu”? Come on, France; have some respect), Desperate Housewives, Ugly Betty, and South Park—all of which are dubbed in French. Super!

In addition, there are plenty of French-language shows, like Cœur Océan and La main blanche and La Maître du Zodiaque—damn, Master of the Zodiac? I need to watch more French TV, clearly.

And as has been more and more the case of late, the French store features shows as two distinct price points: South Park and the ABC shows mentioned above go for €2,49 ($3.85), while the rest of the shows goes for €1,99 ($3.08). No doubt, the disparity in pricing is already prompting French consumers to prepare a strike.

[via Infinite Loop]


7 Comments

nicleT said:

Not yet in Canada and when it'll come, I'm sure that french content will be rare, just as AudioBooks. A shame!

Bescherelle said:

"Aujourd’hui, nous avons des nouvelles très intéressantes."

Is correct.

nicleT said:

I was thinking of iTunes Movies in my previous comment but it's also the same with actual iTunes TV: no french content.

That's strange, All applications, AppleCare, services, web content, etc. have been accessible in french for french Canadian but the only outsider here is iTunes. For years I wrote to iTunes Canada for french content especially with AudioBooks. They finally told me to stop writing them for this, that they will do nothing about it. Someone told me since iTunes Canada was in Toronto, they don't give a s**t about french Canadians even less to Quebecers.

I'd like to write S. Jobs about it, my letter is ready but I don't have his email address. So, if you read this M. Jobs, do something, there's something rotted in the kingdom!

Dan Moren Author Profile Page said:

Blast. My gut really wanted to go with "nouvelles", but Google News uses "actualités" for some reason. Clearly, I'm a little rusty.

Bescherelle said:

Dan, sure "nouvelles" is more appropriate but you can use "actualités" as "des actualités", not "d'actualités". Like with "intéressantes" should have an accent on the first "e".

But, you know what, never-mind: you already done a great job, thanks.

Dave-O said:

Man, why is South Park so expensive? It's a half hour cartoon!

Bob said:

Nice to read some french words here. Oh, about LOST, it's the same name in France.
Forget the tv shows like " Le Maître du zodiaque ", " Coeur d'océan "... it's really really boring.

Merci

Leave a comment

 




Visit other IDG sites: