Eagle-eyed scouts have noticed that Apple has changed a couple of the texts on its back-to-school playlists available via the iTunes Music Store. The playlists offered music for a variety of cliques, such as Hipsters, Greeks, Club Kids, Cowboys, and Band Geeks. But the entires for “The Faithful” and “Exchange Students” apparently didn’t pass muster, as they’ve been altered from their original content.
For example, the original blurb for “The Faithful” read:
“Devastatingly friendly and exceedingly insular, the Faithful can be hard to recognize at first. They rarely offer any visual clues other than bracelets, charms, and other accessories that contain certain symbols or page number from sacred texts.”It now reads:
The Faithful can be hard to recognize at first, but a quick glance at their music collection will offer up names like Newsboys and Jars of Clay.Likewise the “Exchange Students” description has changed from text including:
“…this oft-exiled group can be approached quite simply with the universal line, “Where did you get those shoes?” They make for great friends and acquaintances as nothing livens up a party like a half-drunk Latvian girl singing “Hollaback Girl” in broken English.”to:
“…this oft-exiled group can win over a party with a their [sic] version of “Hollaback Girl” rendered in broken English.”What’s more a surprise to me is that the original texts got out there in the first place anyway. As a rule, people don’t generally spend money on things that insult them.
[via The Consumerist]
yeah as a "Faithful" I was slightly annoyed by description and the title Apple gave me, but hey it's better than a lot of other names I've been called lol